243 Ergebnisse, 391 Ergebnisse im Bereich Mediathek

    Forecast Festival

    Lesung Literatur Natur Sprache Übersetzung (...)
    Übersetzung

    9. Internationaler Literaturpreis

    Rahmen dieses Festes mit Laudatio und Werkvorstellung verliehen. Diskurs Fest Literatur Übersetzung (...)
    Übersetzung

    James Noël | Rike Bolte: Was für ein Wunder

    entgegenzusetzen. Rike Boltes umsichtiger, um Grenzen und Möglichkeiten wissender Übersetzung ist es zu verdanken

    Ariana Harwicz | Dagmar Ploetz: Stirb doch, Liebling

    Übersetzung von Dagmar Ploetz ihren eigenen Sog entwickelt, lockt uns aus dem Banalen und Privaten ins

    Mi 2.12.2009
    19h

    Nuruddin Farah liest aus "Netze"

    : Hans Christoph Buch Lesung der deutschen Übersetzung: Nina Petri Hans Christoph Buch Der Eröffnung + Lesung
    Lifelines #2: Nuruddin Farah

    10. Internationaler Literaturpreis

    Übersetzung (...)
    Übersetzung

    Internationaler Literaturpreis – Haus der Kulturen der Welt 2013

    Originale und Übersetzungen.Diskurs Fest Literatur Übersetzung (...)
    Übersetzung

    Amir Hassan Cheheltan | Jutta Himmelreich: Der Zirkel der Literaturliebhaber

    furchtlosen Übersetzung von Sonja Finck ungeheuer intensiv als Leseerfahrung, ein erstaunliches

    Partner und Team: Körper lesen!

    /Englisch: Barbara Chisholm, Astrid Geese, Catherine Johnson, Marcus Grauer, Silvia Schreiber Übersetzung in

    Amir Hassan Cheheltan | Jutta Himmelreich: Der Zirkel der Literaturliebhaber

    Buch ist eine Ausnahmeerscheinung. Dank der souveränen Übersetzung von Karin Betz können nun auch wir

    Fr 18.10.2019
    17h

    Konferenz: Liebe und Ethnologie

    kolonialer Extraktion, aber auch um Übersetzung, Rekonstruktion vergangener und Konstruktion aktueller Liebe und Ethnologie

    Fr 11.1.2019
    18–20.45h

    The Three Tongues You Speak in Your Sleep

    anhand ihrer Fehlübersetzung, ihrer Rückübersetzung, ihrer Nicht-Übersetzung, ihrer unverhandelbaren (...)
    Übersetzung Vortrag, Lecture-Performances
    Das Neue Alphabet – Opening Days

    Mi 9.5.2012
    19.30h

    Polyglotteries # 2 - Translating Politics

    Übersetzung „Yalo“ von Elias Khoury, Suhrkamp 2011, erreichte sie 2011 die Shortlist des Internationalen (...)
    Literaturen in Übersetzung Lesungen, Gespräche
    Internationaler Literaturpreis - Haus der Kulturen der Welt 2012

    NoViolet Bulawayo | Miriam Mandelkow: Wir brauchen neue Namen

    szenischen Romans bestimmt, funkelt auch in der deutschen Übersetzung von Miriam Mandelkow schmerzvoll und

    Valeria Luiselli | Dagmar Ploetz: Die Geschichte meiner Zähne

    Übersetzung von Carlos Busqueds Roman Unter dieser furchterregenden Sonne in der Kategorie Übersetzung für den

    Die Shortlist des Jahres 2013

    Übersetzung fängt die Musikalität des Romans, die sich überlagernden Stimmen und Stimmungen des

    Fr 14.3.2008
    15h

    Re-Imagining Asia - Konferenz

    -Imagining Asia trägt den Titel „Kulturelle Übersetzung als interpoetische Relation“. Re Asia

    SYNAPSE

    kuratorischen Sprachen braucht es, um wissenschaftlichen Anspruch einerseits und kulturelle Übersetzung

    Isabel Waidner | Ann Cotten: Geile Deko

    , wie politisch der Genuss am Sprachspiel ist. Und Ann Cottens krampflose Übersetzung ist mit ihren

    Hélène Cixous | Claudia Simma: Meine Homère ist tot ...

    Voneinanderlassenmüssen. Eine sehr seltene, kostbare Leseerfahrung, die sich auch der herausragenden Übersetzung von

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13