243 Ergebnisse, 391 Ergebnisse im Bereich Mediathek

    Do 10.5.2012

    The Housemaid (Hanyo)

    Festival. In koreanischer Sprache mit deutscher Übersetzung. This film has been restored by the World Film
    Korean Cinema Today 2012

    Sa 5.5.2012
    15h

    Koreanisches Kino heute – Ein Dialog mit der Vergangenheit

    . Vortrag in koreanischer Sprache mit deutscher Übersetzung. Vortrag
    Korean Cinema Today 2012

    Jean-Luc Godard: Le livre d’image: Publikation

    englischer Übersetzung Limitierte Auflage, 1500 ex. von Hand nummeriert Sonderpreis: 39€ Erhältlich im HKW

    Partner und Credits

    Redaktion: Axel Besteher, Leonie Nitsche Internet: Eva Stein, Harald Olkus, Jan Koehler Übersetzung ins

    Wilfried Owen: „1914“

    Frühlings Schoß. Übersetzung: J. Utz Quelle: Englische Dichtung von R. Browning bis Heany. Hrsg. Von Horst

    Jean-Luc Godard: Le livre d’image: Publikation

    englischer Übersetzung Limitierte Auflage, 1500 ex. von Hand nummeriert Sonderpreis: 39€ Erhältlich im HKW

    Internationaler Literaturpreis – Haus der Kulturen der Welt 2014

    einfühlsamen Übersetzung von Beate Thill", begründet die Jury ihre Entscheidung. Aus den insgesamt 154 (...)
    Übersetzung (...)
    Erzählliteratur und seine Übersetzung aus.

    Teju Cole: Open City

    Bo Magnus Nilsson übersetzt sie auch aus dem Schwedischen und arbeitet an der Neu-Übersetzung von

    Do 16.9.2010
    17h

    Sergej Lukianenko liest aus "Trix Solier. Zauberlehrling voller Fehl und Adel" (Kasachstan/Russland)

    . Die deutsche Übersetzung liest der Schauspieler Stefan Kaminski, der auch das Hörbuch eingelesen hat. Lesung
    10. internationales literaturfestival berlin 2010

    Fr 9.10.2009
    21h

    Künstlergespräch "Qiao Ke Li"

    die Übersetzung von künstlerischer Fähigkeit in Handlungsenergie. Eine Veranstaltung im Rasende Heimat

    Sa 1.11.2008
    20h

    Kenzaburo Oe

    Mattenklott Aus der deutschen Übersetzung liest die Schauspielerin Wanja Mues. Eine gemeinsame Lesung

    Di 18.5.2010
    19.30h

    Mark Terkessidis

    Petros Markaris: Die Kinderfrau (Diogenes 2009) Moderation: Miltos Pechlivanos Übersetzung: Michaela Gespräch in der Reihe WortWelten
    WortWelten 2010

    Mi 15.9.2010
    12h

    Sergej Lukianenko: "Trix Solier. Zauberlehrling voller Fehl und Adel" (Kasachstan/Russland)

    sowie dem Hörverlag. Die deutsche Übersetzung liest der Schauspieler Stefan Kaminski, der auch das Lesung
    10. internationales literaturfestival berlin 2010

    Sa 26.7.2008
    18h

    La plus belle ville du monde

    Moderation: Susanne Stemmler, Haus der Kulturen der Welt Sprache: Französisch mit deutscher Übersetzung Diskussion
    Wassermusik: Surf, Seefahrerlieder und Tiki

    Beitragende: Ben Lerner

    ). 2011 wurden Lerners Gedichtband The Lichtenberg Figures und dessen deutsche Übersetzung mit dem Preis

    Di 15.9.2020
    19.30h

    Ben Lerner: The Topeka School

    Veröffentlichung der deutschen Übersetzung spricht der per Video live aus den USA zugeschaltete Autor mit der Gespräch

    So 1.5.2016
    17h

    Imperial Jazz: The Black Sound at the Dawn of Radio and Recording

    Geistesgeschichte, Kulturtheorie, den Avantgarden, Kolonialismus- und Imperialismus-Theorien, Übersetzung und Vortrag
    Pop 16

    Di 18.6.2019
    19h

    Preisverleihung: Internationaler Literaturpreis 2019

    Literatur Preisverleihung Übersetzung (...)
    Übersetzung Lesungen, Gespräche, Diskussionen
    Internationaler Literaturpreis 2019

    So 19.6.2022

    What About China?

    Other. Unter den ausgewählten Beiträgen war auch eine Übersetzung von Alors la Chine? von Roland Barthes Kino
    No Master Territories

    Mi 29.9.2010
    20h

    Internationaler Literaturpreis - Haus der Kulturen der Welt 2010

    liest aus der deutschen Übersetzung des Preisträgertitels . Internationaler Literaturpreis – Haus der Kulturen der Welt 2010

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10