Madeleine Thien: Flüchtige Seelen
terror and the murder of millions of people. With a clear soft language, she tells of the loss and
Patrick Chamoiseau | Beate Thill: Die Spur des Anderen
language and congenially translated into German by Beate Thill.” (The jury on the shortlist nomination 2015)
Tatort: Schlachtfeld. Haus der Kulturen der Welt
. Sonja Valentin studied journalism and German and English language and literature in Hamburg and London
Jury Members of the Ideas Competition It’s our School!
internationally which are united by the German language. Friederike Claußen previously worked for the Goethe
Alexander Ilichevsky | Andreas Tretner: Der Perser
digressions. In the vein of the artificial language of the Soviet Futurist Velimir Chlebnikow, the novel
Joanna Bator | Lisa Palmes: Dunkel, fast Nacht
convincingly weaves together a multitude of narrative strands, layers of language and reality. The sinister
Love and Ethnology: Curatorial Statement
of the observer and the observed into a dialectical process of language and sexuality. Although he
Michail Schischkin: Venushaar
polyphonic. With his alert ear for the language, Andreas Tretner has subtly replicated every linguistic
Counter Gravity: Publication
consciousness. Thanks to his unique formal language he has radically distanced himself from conventional
Counter Gravity: Publication
consciousness. Thanks to his unique formal language he has radically distanced himself from conventional
Introductory Speech
, externally represented. In our gestures, in our language, in our environments, in symbols, in images, in
Rage Summit: Participants
concentrations include theory of knowledge, philosophy of language, and the history of philosophy. The focus of
Amos Oz | Mirjam Pressler: Judas
Medal for Merits in the German Language and the Buber Rosenzweig Medal. She has translated works by
Daša Drndić | Brigitte Döbert & Blanka Stipetić: Sonnenschein
and playwrights. She studied the English language and literature and theatre arts in Yugoslavia and
Contributors
the principal texts of the Russian Cosmists were made available in the German language. Michael
The Jury of 2009/ 2010
). She is co-editor of numerous publications on francophone literature and language, and author of
Mei Lanfang: A Symphonic Drama by the Beijing Opera
, contemporary language. There will be introductory events and a discussion with the audience to present the
Partners and Team
dramaturgical consulting: Heidi Specogna Foreign language consulting: Lilian-Astrid Geese Organizational
Illiberal Arts: Curatorial Statement
together with the invited artists—who work with sound, performance, and language—and with a group of
The Nomadic Curriculum – A Manual Series: Publication
question that issues from the here and now but which lacks the language required to speak it.