243 Ergebnisse, 391 Ergebnisse im Bereich Mediathek

    Sa 12.11.2011
    19.30h

    Gimme some transformation – Hip Hop als Energie

    Die unterschiedlichen Beats zweier Tracks aufeinander abzustimmen ist Übersetzung. Arabische Talk
    Translating Hip Hop

    Jurybegründung für die Preisträgerin / Übersetzerin

    Wagenbach 2008 (Lost City Radio, HarperCollins 2007) „Friederike Meltendorfs Übersetzung von Daniel Alarcón

    Jurybegründung für die Preisträgerin / Übersetzerin

    Wagenbach 2008 (Lost City Radio, HarperCollins 2007) „Friederike Meltendorfs Übersetzung von Daniel Alarcón

    Hubert Fichte: Liebe und Ethnologie: Partner

    , 2017 Übersetzung: José Maria Vieira Mendes Salvador da Bahia 07.11.–17.12.2017 Implosão: Trans

    Do 6.8.2020
    19.30h

    Synchronicity

    und die Bedeutung von Übersetzung in kollektiven oder kollaborativen Arbeitsprozessen stehen an diesem 20 Sunsets

    Mo 16.4.2018
    19h

    Salon für Ästhetische Experimente

    der Übersetzung, des Transfers und der Annäherung an all die kommunikativen Leerstellen, die singuläre Salon für ästhetische Experimente

    Do 29.11.2018
    17–19h

    Presence at a Distance I

    mehrsprachigen Ensemble, die den Prozess der Übersetzung im Medium Radio erforscht. Francisco Petrucci neither Performances, Präsentationen
    Radiophonic Spaces

    Fr 14.3.2008
    15h

    Re-Imagining Asia - Konferenz

    Titel „Kulturelle Übersetzung als interpoetische Relation“. Re Asia

    Sa 3.7.2010
    18.30h

    Storytelling

    der Kulturen der Schwarzen Welt. Die deutsche Übersetzung ihrer Erzählungen wird gelesen von Jimmy Lesung und Gespräch
    Cup of Cultures

    Sa 4.5.2013
    20h

    Filmgespräch

    -jung In koreanischer Sprache mit deutscher Übersetzung Byun Young-joo (*1966) studierte Jura und Gespräch
    Korean Cinema Today 2013

    Sa 28.7.2012
    18h

    Rajab Suleiman (Kithara) im Gespräch mit Werner Gräbner über Taarab

    sansibarischer Musik. Auf Deutsch und Suaheli mit Übersetzung. Gespräch
    Wassermusik: Süd_Süd

    Sa 10.11.2012
    17h

    Brasilianische Literatur und die Konstruktion einer visuellen Dramaturgie

    Festival (portugiesisch mit dt. Übersetzung) Podiumsdiskussion
    Première Brasil 2012

    Beitragende: Lydia H. Liu

    Übersetzung. An der Columbia University hat sie die Wun Tsun Tam-Professur für Humanities inne und ist

    Zairong Xiang

    . Xiang hat zu den Themen feministische Theologie, Camp und Film, Dekolonisation der Übersetzung, Queer

    Internationaler Literaturpreis 2015

    . Mirjam Pressler gelingt mit der deutschen Übersetzung eine feine Nuancierung des Atmosphärischen, das (...)
    Übersetzung (...)
    und seine Übersetzung aus.

    So 10.4.2016
    15h

    Is Resistance Possible? or “But I Am Your Mother!”

    Übersetzung geforscht hat. Nervöse Systeme

    Di 18.10.2022
    19.30h

    Nachleben

    -Astrid Geese. Aus der deutschen Übersetzung liest Abak Safaei-Rad. In Kooperation mit dem internationalen Lesung und Gespräch
    Alphabet Readings

    Mi 22.6.2022
    19.30h

    Preisverleihung

    dem Duo über das Werk und seine Übersetzung. Internationaler Literaturpreis 2022

    Mi 30.6.2021
    19h

    Preisverleihung

    Preisträger*innen und sprechen mit ihnen über das Werk und seine Übersetzung. Lesungen, Gespräche
    Internationaler Literaturpreis 2021

    Di 23.3.2010
    20h

    Paco Ignacio Taibo II zu Gast bei Navid Kermani und Terézia Mora

    Auf Deutsch und Spanisch mit Übersetzung. Lesung und Gespräch
    DER LITERARISCHE SALON - International

    1 2 3 4 5 6 7 8 9